Mr-coffee BVMC-SJX33GT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à café Mr-coffee BVMC-SJX33GT. Mr. Coffee BVMC-SJX33GT User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 31
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
User Manual /Manual del Usuario
Coffeemaker / Cafetera
Models / Modelos
BVMC-SJX33GT and BVMC-SJX36GT
©2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam products,
Inc. is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE: JAH).
©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida
33431. Sunbeam products, Inc. es una subsidiaria de Jarden
Corporation (NYSE: JAH).
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
Visítenos en www.mrcoffee.com
www.mrcoffee.com
Printed in China/Impreso en China P.N. 139053 Rev D
BVMC-
SJXGT
_12ESM2 GCDS-MRC26969-ZZ
BVMC-SJXGT_12ESM2.indd 1-2 9/11/12 10:53 AM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Résumé du contenu

Page 1 - Models / Modelos

User Manual /Manual del UsuarioCoffeemaker / CafeteraModels / Modelos BVMC-SJX33GT and BVMC-SJX36GT©2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jard

Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

Remove the filter basket, permanent filter (not included on all models), decanter and decanter lid and wash them in a solution of hot water and mild liq

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

5. Turn the coffeemaker off and let stand for 30 minutes. 6. Run the remainder of the cleaning solution through the coffeemaker. 7. Discard the

Page 4 - PARTS DIAGRAM

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONTHE COFFEEMAKER BREWS SLOWLYThe coffeemaker needs cleaning.CLEAN COFFEEMAKER AS DESCRIBED IN “CLEANING AND MAINTAINING”

Page 5 - CONTROL PANEL

SERVICE AND MAINTENANCEReplacement PartsReplacement parts can be purchased through your local retailer, online at www.mrcoffee.com, or by calling our

Page 6 - FIRST TIME

WARRANTY INFORMATION1-YEAR LIMITED WARRANTYSunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Ca

Page 7 - PREPARING FOR USE

How to Obtain Warranty ServiceIn the U.S.A.If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-8

Page 8 - BREWING COFFEE NOW

8. No utilice la unidad a la intemperie o aire libre. 9. No permita que el cable eléctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa o mostrador,

Page 9 - BREWING COFFEE LATER

2. Se puede adquirir y utilizar una extensión eléctrica si se usa con precaución.3. Si se utiliza una extensión eléctrica, la calificación eléctri

Page 10 - Daily Cleaning

1. Tapa de la Canasta del Filtro2. Cubierta de la Regadera3. Tanque de Agua4. Ventanilla del Nivel de Agua5. Detenga y Sírvase (Pause ‘n Serv

Page 11 - Cleaning the Decanter

CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERASu nueva Cafetera MR. COFFEE® cuenta con las siguientes características: • Capacidad de preparación – 12

Page 12 - COFFEEMAKER

IMPORTANT SAFEGUARDSTo reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed when using

Page 13 - SERVICE AND MAINTENANCE

LIMPIE SU CAFETERA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZAsegúrese de que su primera taza de café sea tan buena como sea posible limpiando su Cafetera

Page 14 - WARRANTY INFORMATION

PREPARÁNDOSE PARA UTILIZAR LA CAFETERASeleccionando y Midiendo el Café MolidoPara resultados idóneos, utilice una cucharada nivelada para medir el caf

Page 15 - In Canada

C. Añadiendo Agua y Café Molido1. Levante y abra la tapa de la canasta del filtro. Para su conveniencia, la canasta es removible.2. Inserte un fil

Page 16 - SEGURIDAD

cafetera está encendida y está colando. La luz verde de REGULAR STRENGTH (INTENSIDAD REGULAR DEL COLADO) se encenderá para indicarle que está colando

Page 17 - INSTRUCCIONES

en pantalla la función del CONTADOR REGRESIVO DEL Colado. COLANDO CAFÉ LUEGO1. Primero debe fijar la hora en que desearía que la cafetera comience a

Page 18

LIMPIANDO Y DÁNDOLE MANTENIMIENTO A SU CAFETERALimpieza Diaria de su Cafetera MR. COFFEE® Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfríe antes

Page 19 - PANEL DE CONTROLES

Intervalo de Limpieza SugeridoLa frecuencia de limpieza depende de la dureza del agua utilizada. La siguiente tabla ofrece un programa de limpieza sug

Page 20 - PERÍODO DE DEMORA DEL COLADO

53PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNLA CAFETERA SÓLO CUELA AGUA No hay café molido en la canasta del filtro. AÑADA LA CANTIDAD DESEADA DE CAFÉ AL FILTRO D

Page 21 - Figura 2

55PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNHAY BORRA O CAFÉ MOLIDOEl filtro no está asentado correctamente dentro de la canasta. COLOQUE EL FILTRO CORRECTAMENTE

Page 22 - Figura 5

57SERVICIO Y MANTENIMIENTOPiezas de RepuestoLas piezas de repuesto se pueden comprar a través de su distribuidor local, en www.mrcoffee.com, o llamand

Page 23 - COLANDO CAFÉ AHORA

Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will ensure a long li

Page 24 - COLANDO CAFÉ LUEGO

59uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, r

Page 25 - CAFETERA

6160Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción

Page 26 - Cómo Lavar la Jarra

76TABLE OF CONTENTSImportant Safeguards...2Decanter Use and Care...

Page 27

8 9Mr. Coffee® Brand 10-12 CupBasket-Style Paper Filtersa. Clock Display / Fresh Brew™ Timer Displayb. Minute Buttonc. Thermal Decanter Indica

Page 28

2. Replace all the parts and close the lid. Then, run a brew cycle with water only, without adding coffee or coffee filter. 3. When brewing is com

Page 29 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO

B. Water Filtration System (not included with all models)Using the Mr. Coffee® carbon-based water filter in the Mr. Coffee® coffeemaker during

Page 30 - INFORMACIÓN DE GARANTÍA

water reservoir with GLASS and THERMAL markings, showing the MAXIMUM amount of water that can be used for these corresponding decanters. Do not fill p

Page 31 - En Canadá

5. Make sure the decanter is empty before starting to brew coffee.6. Be sure to turn your coffeemaker off when no longer using it.The Fresh Brew™

Modèles reliés BVMC-SJX36GT | BVMC-SJX |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire